الحق المبين造句
造句与例句
手机版
- وذلك يعني أن تشريعات الدولة هي في المقام الأول عين ما يجب النص فيه على حماية الحق المبين في تلك المادة.
这表示正是国家立法最需要规定保护该条所定的权利。 - ويعني ذلك أن التسجيل لا يؤدي بحد ذاته إلى نفاذ الحق المبين في الإشعار تجاه الأطراف الثالثة.
这也意味着登记本身没有导致通知所述的权利产生第三方效力。 - وذلك يعني أن تشريعات الدولة هي في المقام الأول عين ما يجب النص فيه على حماية الحق المبين في تـلك المـادة.
这表示正是国家立法最需要规定保护该条所定的权利。 - ٩٦٣- منذ تقديم التقرير الدوري الثاني بشأن تنفيذ المواد من ٣١ إلى ٥١ من العهد، لم تحدث تغيرات من شأنها التأثير سلبياً على الحق المبين في المادة ٣١.
自关于《盟约》第13至第15条执行情况的第二次定期报告提交以来, 未发生对第13条所载权利产生不良影响的变化。 - 63- هل حدثت، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية كان من شأنها التأثير سلبياً على الحق المبين في المادة 13؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى وصف هذه التغييرات وتقييم أثرها؟
报告期间,在国家政策、立法和做法方面是否发生了不利于第十三条所载权利的变动? 如果有的话,请描述这些变动并评估其影响。 - 63- هل حدثت، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية كان من شأنها التأثير سلبياً على الحق المبين فـي المادة 13؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى وصف هـذه التغييرات وتقييم أثرها؟
报告期间内,在国家政策、立法和做法方面是否发生了不利于第十三条所载权利的变化? 如果有的话,请描述这些变化并评估其影响。 - 63- هل حدثت، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية كان من شأنها التأثير سلبياً على الحق المبين فـي المادة 13؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى وصف هـذه التغييرات وتقييم أثرها؟
在报告期内,在国家政策、立法和惯例方面是否发生了不利于第十三条所载权利的变化? 如果有的话,请说明这些变化并评估其影响。 - ومضى قائلاً إن الهند تعترف، من حيث المبدأ، بحق الدولة في طرد الأجنبي من إقليمها، وهو الحق المبين في مشروع المادة 3 (حق الطرد)، وتُقر بأن ذلك الحق يمكن استعماله وفقاً لقواعد القانون الدولي المنطبقة، لا سيما قانون حقوق الإنسان.
印度原则上承认第3条草案(驱逐权)所载的一国驱逐其境内外国人的权利,并确认这一权利应根据国际法的适用规则,特别是人权法律加以行使。
如何用الحق المبين造句,用الحق المبين造句,用الحق المبين造句和الحق المبين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
